Keine exakte Übersetzung gefunden für سُوْسُ القَمْل
Übersetzen Türkisch Arabisch سُوْسُ القَمْل
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
bitli (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
kene (n.)mehr ...
-
meyankökü (n.)mehr ...
-
kuruş (n.)mehr ...
-
meyankökü (n.)mehr ...
-
meyankökü (n.)mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Kök çürümesi ve yaprak dökülmesine rağmen dört yıl boyunca canlı tuttum.لأربع سنوات كنت أحافظ عليها حية بواسطة نبات القمل والجذر السوس
-
Biz de onların üzerine ayrı ayrı mu ' cizeler olarak Tufan , Çekirge , Kımıl ( haşerat ) , Kurbağalar ve Kan gönderdik ; ama yine büyüklük tasladılar ve suçlu bir topluluk oldular .« فأرسلنا عليهم الطُّوفان » وهو ماء دخل بيوتهم ووصل إلى حلوق الجالسين سبعة أيام « والجراد » فأكل زرعهم وثمارهم ، كذلك « والقمَّل » السوس أو نوع من القراد ، فتتبع ما تركه الجراد « والضفادع » فملأت بيوتهم وطعامهم « والدم » في مياههم « آياتِ مفصَّلاتِ » مبينات « فاستكبروا » عن الإيمان بها « وكانوا قوما مجرمين » .
-
Bunun üzerine , ayrı ayrı mucizeler ( ayetler ) olarak üzerlerine tufan , çekirge , buğday güvesi , kurbağa ve kan musallat kıldık . Yine büyüklük tasladılar ve suçlu-günahkar bir kavim oldular .« فأرسلنا عليهم الطُّوفان » وهو ماء دخل بيوتهم ووصل إلى حلوق الجالسين سبعة أيام « والجراد » فأكل زرعهم وثمارهم ، كذلك « والقمَّل » السوس أو نوع من القراد ، فتتبع ما تركه الجراد « والضفادع » فملأت بيوتهم وطعامهم « والدم » في مياههم « آياتِ مفصَّلاتِ » مبينات « فاستكبروا » عن الإيمان بها « وكانوا قوما مجرمين » .
-
Bunun üzerine su baskınını , çekirgeyi , haşeratı , kurbağaları ve kanı birbirinden ayrı mucizeler olarak onlara musallat kıldık ; yine de büyüklük taslayıp suçlu bir millet oldular .« فأرسلنا عليهم الطُّوفان » وهو ماء دخل بيوتهم ووصل إلى حلوق الجالسين سبعة أيام « والجراد » فأكل زرعهم وثمارهم ، كذلك « والقمَّل » السوس أو نوع من القراد ، فتتبع ما تركه الجراد « والضفادع » فملأت بيوتهم وطعامهم « والدم » في مياههم « آياتِ مفصَّلاتِ » مبينات « فاستكبروا » عن الإيمان بها « وكانوا قوما مجرمين » .
-
Bunun üzerine , ayrıayrı mucize olmak üzere onlara tufan , çekirge , haşerat , kurbağa ve kan gönderdik , fakat ululanıp inanmaya tenezzül etmediler ve zaten de suçlu bir topluluktu onlar .« فأرسلنا عليهم الطُّوفان » وهو ماء دخل بيوتهم ووصل إلى حلوق الجالسين سبعة أيام « والجراد » فأكل زرعهم وثمارهم ، كذلك « والقمَّل » السوس أو نوع من القراد ، فتتبع ما تركه الجراد « والضفادع » فملأت بيوتهم وطعامهم « والدم » في مياههم « آياتِ مفصَّلاتِ » مبينات « فاستكبروا » عن الإيمان بها « وكانوا قوما مجرمين » .
-
Biz de onlar üzerine , açık açık mucizeler olarak tufan , çekirge , haşarat , kurbağalar ve kan gönderdik ; yine de kibre saptılar ve günahkâr bir topluluk oluverdiler .« فأرسلنا عليهم الطُّوفان » وهو ماء دخل بيوتهم ووصل إلى حلوق الجالسين سبعة أيام « والجراد » فأكل زرعهم وثمارهم ، كذلك « والقمَّل » السوس أو نوع من القراد ، فتتبع ما تركه الجراد « والضفادع » فملأت بيوتهم وطعامهم « والدم » في مياههم « آياتِ مفصَّلاتِ » مبينات « فاستكبروا » عن الإيمان بها « وكانوا قوما مجرمين » .
-
Biz de ayrı ayrı mucizeler olarak onların üzerine tufan , çekirge , haşere , kurbağalar ve kan gönderdik ; yine de büyüklük tasladılar ve günahkar bir kavim oldular .« فأرسلنا عليهم الطُّوفان » وهو ماء دخل بيوتهم ووصل إلى حلوق الجالسين سبعة أيام « والجراد » فأكل زرعهم وثمارهم ، كذلك « والقمَّل » السوس أو نوع من القراد ، فتتبع ما تركه الجراد « والضفادع » فملأت بيوتهم وطعامهم « والدم » في مياههم « آياتِ مفصَّلاتِ » مبينات « فاستكبروا » عن الإيمان بها « وكانوا قوما مجرمين » .
-
Biz de kudretimizin ayrı ayrı alâmetleri olmak üzere başlarına tufan , çekirge , haşereler , kurbağalar ve kan gönderdik , yine inad edip direndiler ve çok mücrim ( suçlu ) bir kavim oldular .« فأرسلنا عليهم الطُّوفان » وهو ماء دخل بيوتهم ووصل إلى حلوق الجالسين سبعة أيام « والجراد » فأكل زرعهم وثمارهم ، كذلك « والقمَّل » السوس أو نوع من القراد ، فتتبع ما تركه الجراد « والضفادع » فملأت بيوتهم وطعامهم « والدم » في مياههم « آياتِ مفصَّلاتِ » مبينات « فاستكبروا » عن الإيمان بها « وكانوا قوما مجرمين » .
-
Biz de kudretimizin ayrı ayrı delilleri olarak onların üzerine tufan gönderdik , çekirgeler gönderdik , haşerat gönderdik , kurbağalar gönderdik , kan gönderdik.Yine de inad edip büyüklük tasladılar ve suçlu bir topluluk oldular . [ 17,101 ; 27,12 ] { KM , Çıkış 7 ve 12. bölümler ; Mezmurlar 105 ; 28-36 }« فأرسلنا عليهم الطُّوفان » وهو ماء دخل بيوتهم ووصل إلى حلوق الجالسين سبعة أيام « والجراد » فأكل زرعهم وثمارهم ، كذلك « والقمَّل » السوس أو نوع من القراد ، فتتبع ما تركه الجراد « والضفادع » فملأت بيوتهم وطعامهم « والدم » في مياههم « آياتِ مفصَّلاتِ » مبينات « فاستكبروا » عن الإيمان بها « وكانوا قوما مجرمين » .
-
Üzerlerine tufan , çekirge , haşerat , kurbağa ve kan gibi ayrı ayrı işaretler gönderdik . Buna rağmen büyüklük taslamaya devam ettiler ve suçlu bir topluluk oldular .« فأرسلنا عليهم الطُّوفان » وهو ماء دخل بيوتهم ووصل إلى حلوق الجالسين سبعة أيام « والجراد » فأكل زرعهم وثمارهم ، كذلك « والقمَّل » السوس أو نوع من القراد ، فتتبع ما تركه الجراد « والضفادع » فملأت بيوتهم وطعامهم « والدم » في مياههم « آياتِ مفصَّلاتِ » مبينات « فاستكبروا » عن الإيمان بها « وكانوا قوما مجرمين » .